måndag 9 mars 2015

Att läsa Fangirl på svenska


Äntligen har Fangirl kommit ut på svenska. Som jag har längtat efter att kunna tipsa om denna även till dem som inte läser på engelska! Få läsare av den här bloggen kan ha missat exakt hur mycket jag fangirlar över den här boken. Jag gjorde en snabbsökning här och fick upp ett antal inlägg där jag babblar på om just denna. Första gången jag läste boken skrev jag till exempel följande recension och jag håller fortfarande med om vartenda ord. 

Så vad är nytt? 

Det är svårt att förklara varför jag tycker så mycket om Cath och hennes värld. Är det för att jag så tydligt känner igen mig i introverta, försiktiga Cath med hennes boknörderi och rädsla för det nya? Eller kanske för det magiska språket, de levande karaktärerna och en handling med fokus på böcker, vänskap och att växa upp? Jag vet inte. Jag läser Fangirl och känner det som om jag kommer hem. 

För att snabbt sammanfatta vad boken handlar om så möter vi här Cath. Hon ska precis börja på college och hon är orolig över allt nytt som hon inte känner till. Eftersom tvillingsystern Wren inte längre vill dela rum - hon vill lära känna nya människor, festa och ha kul - ska Cath nu dela rum med ettrige Reagan. Med Reagan kommer dessutom hennes kille/kompis Levi med ett ständigt leende på läpparna och positiv inställning till livet (när jag tänker på det påminner han lite om John Greens Augustus/Gus). Levi som dessutom inte lämnar Cath i fred. Cath skriver fanfiction om den mycket populära bokkaraktären Simon Snow. På internet vågar hon göra sig sedd och hörd och hennes texter läses av tusentals anda fans. Tänk om verkliga livet hade varit lika enkelt. 

Fangirl handlar om att växa upp, om livet, vänskap och kärlek. Det är en berättelse om av våga ta plats men också om att våga vara sig själv trots omgivningens förväntningar. Cath hade kunnat vara jag (även om jag skrev journalistiska texter, inte fanfiction) och jag känner verkligen med henne i de beslut hon tar, de tankar hon tänker. Kanske är det just därför jag älskar den här boken så otroligt mycket. 

Så vad kan jag då skriva om en bok jag redan rekommenderat varmt? Är den till exempel lika läsvärd på svenska som på originalspråk eller ställer översättningen till det? 

Översättningen är över all förväntan faktiskt. Carla Wiberg har precis som med Eleanor & Park gjort ett kanonjobb! Språket flyter på bra och jag kan fortfarande höra Rainbow Rowells karaktäristiska språk. På vissa ställen hänger jag dock upp mig och hajar till men jag tror inte att det beror på översättningen i sig utan på att några av mina favoritbokcitat kommer just från Fangirl. Jag kan dem med andra ord utantill och kan inte tänka mig dem på ett annat sätt. Jag har tidigare haft detta underbara citat publicerat på bloggen:

“You’ve read the books?”
“I’ve seen the movies.”
Cath rolled her eyes so hard, it hurt. (Actually.) (Maybe because she was still on the edge of tears. On the edge, period.) “So you haven’t read the books.”
“I’m not really a book person.”
“That might be the most idiotic thing you’ve ever said to me.”

Ett helt fantastiskt samtal om böcker vs. film och läsning. På svenska lyder samma citat:

"Har du läst böckerna?"
"Jag har sett filmerna."
Cath himlade med ögonen så att det gjorde ont. (På riktigt.) (Möjligen därför att hon fortfarande var gråtfärdig. Färdig. Punkt)
"Jag är ingen bokmal, precis."
"Det där var nog det mest idiotiska du någonsin har sagt till mig."

Det är absolut ingen dålig översättning. Faktiskt riktigt bra. Men "a book person" och "en bokmal" är inte samma sak för mig men hag kan samtidigt inte komma på en bättre översättning själv. Samma sak gäller på några andra ställen i boken men nu är jag inne på nörderinivå deluxe. Oavsett vilket språk du väljer att läsa boken på så kommer du få en väldigt positiv upplevelse, litterär såväl som språklig! 

Bild lånad från duktiga Nightowlin

Simon Snow då? Denna Harry Potter-liknande gosse som får lära sig magi och bekämpa ondska. Jag skrev sist att jag hoppades att Rainbow Rowell skulle skriva hans berättelse på riktigt och vet ni vad? Det är precis vad hon håller på med just nu. Boken Carry on beräknas komma i oktober - som jag längtar! 

Hur många exemplar behöver man förresten ha av en titel? Tja, minst tre anser uppenbarligen jag... :)

Titel: Fangirl
Författare: Rainbow Rowell
Förlag: Berghs förlag (rec-ex, tusen tack!)
Utgiven: 2015-03
Sidor: 429

3 kommentarer:

  1. Jag vill verkligen läsa den här! Tror jag är mest sugen på att läsa den på engelska, det känns som det är en sådan bok som gör sig bäst på originalspråket :)

    SvaraRadera
  2. Inhandlad! :) Höga förväntningar kan jag säga

    SvaraRadera
  3. Så bra den är! Har precis köpt Carry On och är väldigt taggad på att läsa den. Jag länkade detta inlägget i min recension av Fangirl, hoppas det är ok. Annars får du gärna säga till. Kram sålänge

    SvaraRadera